“芬兰教育体系不适合移民儿童”——外国家长担心 S2 轨道会阻碍孩子
研究表明,具有外国背景的学生落后了,但家长们担心,如果学校对这些孩子“降低门槛”或引导他们学习英语课程,这种差距将很难缩小。
2016 年,三个孩子的母亲萨玛·扎因 (Samah Zain)从沙特阿拉伯移居芬兰,她决心让孩子们就读芬兰语学校。这位营销专业人士认为,这样做可以帮助孩子们快速学习语言,完全融入社会,并获得与芬兰同龄人相同的机会。
然而,八年后,扎因在领英上分享了一篇充满激情的帖子,表达了她对芬兰学校经历的沮丧:“芬兰教育体系不是为移民儿童设计的”。
她发表这篇帖子的初衷是为了回应最近于韦斯屈莱大学和教育部联合开展的一项研究令人担忧的结果,该研究表明,大多数移民学生的学习成绩落后于芬兰同龄人。
研究人员检查了2022 年 PISA 测试结果,以评估 15 岁移民背景的儿童的阅读能力。他们发现,超过 61% 的移民儿童缺乏充分融入芬兰社会、继续深造或进入职场所需的阅读能力。
扎因的帖子强调,移民儿童在芬兰挣扎的一个重要原因不是因为他们不聪明,而是因为他们缺乏芬兰语水平。
她主要关注的是芬兰语作为第二语言(通常称为 S2)课程,该课程面向没有母语水平芬兰语技能的学生。S2 课程与常规芬兰语科目(称为母语和文学科目)平行,部分或全部取代这些学生的母语和文学科目。
“问题是 S2 就像‘傻瓜版芬兰语’,考试和家庭作业都比较简单。这些学生一直在学习简化版芬兰语,我们怎么能指望他们在初中和高中写报告和论文呢?更糟糕的是,S2 学生经常与芬兰语母语人士分开,这阻碍了他们融入社会,”Zain 写道。
去年的一项研究发现,一些S2 班的学生即使学习了多年芬兰语,其芬兰语水平仍然很低,引起了广泛讨论。
被迫转入英语学校
当 Zain 的孩子们搬到芬兰时,他们分别在上幼儿园、二年级和五年级,他们都面临着芬兰教育体系中的挑战。
尽管已经完成了一年的融合教育,老师们还是建议将她大女儿转到六年级的英语学校。他们担心她的芬兰语水平进步不够快,无法进入芬兰语高中或高中。
“我反对这个想法,因为我知道芬兰的大多数学士学位都是用芬兰语授课的,如果我们转到英语学校,她的语言能力将不足以获得这些学位。但他们告诉我,她可能已经无法完全掌握芬兰语了。我别无选择,只能相信他们,”她说。
尽管在 S2 班学习了多年,她的老二仍然很难提高芬兰语水平。Zain 表示担心,这不仅没有帮助孩子们赶上芬兰同龄人,反而从一开始就降低了 S2 学生的“门槛”。
“作为一名 S2 学生,他的考试和家庭作业都简化了,甚至历史和科学等科目也是如此。内容被简化以确保学生取得好成绩并且不会感到沮丧。但从长远来看,这无济于事。随着孩子们进入初中,对孩子的支持水平开始下降,他们突然发现自己无法以自己的语言技能应付更复杂的任务,”Zain 说。
她的儿子最终也被建议在读六年级时转学去英语学校,她勉强接受了这个决定。扎因认为,她的孩子没有和同龄人一样的机会,这很不公平。
“我尝试了所有方法教大孩子,但感觉很失败。我怀疑自己是否做错了什么。老师们建议在家里给他们支持。但我怎么能自己教他们芬兰语呢?”扎因说,她必须积极参与孩子的学业,帮助他们赶上进度,同时还要兼顾全职工作。这些经历粉碎了扎因对芬兰教育体系的幻想。
“作为移民,我们一直听到有关芬兰教育体系的故事。我们相信这个体系是为了帮助我们的孩子而建立的。但现在我看到这个体系如何辜负了我和我的孩子。这就是我写那篇文章的原因,”扎因说。
她的两个孩子都转到了英语综合学校,最终都转入了针对高中生的国际文凭(IB)课程。
“幸运的是,我的孩子可以竞争 IB 课程的名额,但那些无法竞争的孩子怎么办?去年,IB 的最低录取率为 8.5,这意味着低于该平均水平的学生必须就读芬兰高中。但如果他们来自英国初中,他们将如何在芬兰高中生存?这是一个恶性循环,没有人真正提供解决方案,”她说。
此前有报道称,16 岁英语教育的学习名额短缺,首都的问题最为严重。
教师需要更多中二培训
据芬兰国家教育署(EDUFI)介绍,S2 教学的目标是让移民学生掌握足够的芬兰语技能,以尽量缩小他们在口语、口语理解、阅读理解和写作方面的差距,使他们能够充分参与学校生态系统。
“我们要强调的是,S2 不是单独的课程或较弱的变体;它是母语和文学科目的教学大纲之一,也是芬兰课程的重要组成部分。学生一周内的所有或几乎所有课程都在主流教育中。在大多数情况下,每周大约有 2-3 小时的时间可以在 S2 老师的单独小组中学习,”该机构高级顾问Sanna Voipio-Huovinen说。
不过,她指出,需要这门科目的学生数量增长速度比预期要快,但并不是所有的教师都接受过足够的中二教学培训。
“许多地方都有优秀的教师采用最佳实践。但我们需要迎头赶上,更好地教学,更好地了解来自不同背景的移民儿童的所有需求,”她说。
去年,Yle 的一项调查发现,许多教师表示,他们需要更多支持来教授芬兰语作为第二语言。大多数教育工作者表示,他们需要更多的 S2 教学材料,而许多人也表示,他们正面临培训不足的问题。
沃伊皮奥-霍维宁表示,虽然 S2 课程对于许多移民融入教育体系至关重要,但事实是“并非所有学生都能通过这种媒介获得足够的学习支持”。
她表示:“我们和教育文化部都充分了解这些需求,但由于芬兰当前的经济形势,存在很多限制。”
佩特里奥尔波领导的政府上个月宣布计划削减近 1500 万欧元的教师专业发展资金预算。
“学生不应该被自动分配到 S2”
扎因在 LinkedIn 上发布的有关移民背景学生所面临的挑战的帖子吸引了数十名有类似经历的家长的回复。
家长们分享了他们的孩子在进入小学后被自动分到 S2 班的经历,通常没有事先通知。有些人还谈到,即使父母一方是芬兰语母语人士,双语儿童也会被分到 S2 班。
然而,芬兰《基础教育法》规定,监护人才有权决定子女的学习课程。
EDUFI 的 Voipio-Huovinen 表示,“孩子们不应该被自动分配到 S2”,并鼓励家长举报任何此类事件。
“几年前,Owalgroup 曾发布过一份关于 S2 教学状况的报告,该报告也引起了 EDUFI 的注意。这很麻烦,我们正在努力解决这些问题。安置必须始终基于对孩子芬兰语技能的评估,并且应始终先与监护人讨论,”Voipio-Huovinen 说。
她进一步补充说,解决 S2 轨道问题的一个主要挑战是芬兰各地的市政当局遵循自己的本地化流程。
教育工作者建议,现代化的教学方法可以促进中二学生的发展。
“我们建议让芬兰语作为第二语言的老师加入课堂,与正式老师一起教授课程。一些学校正在这样做,效果很好。然而,这需要一些额外的资金,因为在一个课堂上安排两名老师的费用要高于一名老师,”她说。
S2 学生可能会感到孤立
新考蓬基预科教育(VALMO,Valmisteva Opetus的缩写)教师兼融合协调员Sari Sahlgren认为,对于将芬兰语作为第二语言教学的更广泛态度也需要彻底改革。
萨尔格伦认为,任何在课堂上教授非芬兰语母语学生的老师都应该认为自己是 S2 教育者。
“即使我们班上只有少数不会说芬兰语的人,老师也有责任以一种包容且所有人都能理解的方式教授每一门课程。最大的目标是让整个教室感觉像一个整体,”她说。
萨尔格伦自己也曾担任过 S2 老师,她指出,许多 VALMO 和 S2 学生经常在课堂上感到被孤立。
“当这种情况发生时,S2 学生不可避免地会倾向于彼此吸引,这可能使他们很难与芬兰同龄人建立友谊,并会减慢融合进程,”萨尔格伦说道,他强调孩子们在预备教育期间应该尽可能多地说芬兰语。
萨尔格伦认为,创造一个安全和温馨的环境,让有外国背景的学生不害怕在课堂上发言并与同龄人一起参与,可以极大地影响他们的学习成果。
教育工作者此前曾指出,向移民学生教授芬兰语的方式可能会形成双轨制,非母语人士的学习潜力往往会被低估。
萨尔格伦还观察到,一些教师和校长倾向于将 VALMO 和 S2 学生归类,区别对待他们并设定较低的期望。她说,这让像她这样的预科教育和 S2 教师将这些学生融入主流课堂的努力变得复杂。
“如果标准对所有学生不相同,那将是一个大问题。我亲身遇到过一些老师,他们拒绝让 S2 学生在准备好后转入普通班。他们质疑学生在这些教室中应对和学习的能力,不想让他们冒险,”她说。
萨尔格伦指出,教师通常不把学生的进步视为更大学习曲线的一部分,而将其视为“外语问题”,这可能是许多消极态度的根源。
“孩子们学习语言就像学习其他科目一样,这甚至不应该被称为或看作是一个问题。改变态度是一个漫长的过程,但我相信它迟早会发生,”她说。
萨尔格伦补充说,为了实现这一目标,教师需要更多的支持和新视角来帮助他们与多元化、多语言群体合作。
她建议道:“城市应该聘请专门教授多语言学生的人员,为教师和校长提供支持,帮助学生平等学习。”
努力让孩子们保持正常的生活节奏
萨玛·扎因强调,像她这样的家长迫不及待地想要找到完美的解决方案,并决心尽一切努力让自己的孩子有机会在芬兰教育体系中一展身手。
当她注意到她最小的孩子尽管在 S2 班,但在芬兰语书写方面却有困难时,她建议让她进入主流的芬兰语流,而不是像她的大孩子那样转到英语学校。
“我们确保她参与芬兰语爱好,结交说芬兰语的朋友,并沉浸在芬兰语中。虽然她的芬兰语说得很好,但她在变位和流利写作方面却遇到了困难。我极力让她转到芬兰语母语班。我还鼓励她向老师提出更难的测试,随着时间的推移,他们开始对她施加更大的压力,”她说。
由于她女儿所在埃斯波学校的 S2 班级人数已非常多,因此她女儿的老师最终同意让她女儿退出 S2 班。
“她只花了一年时间在普通芬兰语课堂上就赶上了。老师们说他们对她的进步感到惊讶,她不再需要 S2 的支持。现在,我的女儿上八年级了,虽然从纸面上看,她仍在 S2,但她的老师非正式地让她上普通班,”扎因说。
扎因还表达了她对学生在进入常规课程之前必须完全流利地说英语这一事实的不满。
“但问题是,教师难道不应该专注于帮助学生达到流利水平吗?我一直认为 S2 是暂时的——只需要一两年,直到他们能够加入母语群体——但有时 S2 流会一直伴随孩子直到他们毕业。这可能会限制他们未来的机会,正如最近的报告似乎表明的那样,”Zain 说。